Brava, Margo!
Твою мать, я нашла даже тех, кто переводит тихой сапой комментарии разработчиков к DXHR (за что им респект и уважуха; думаю высадиться к ним десантом по освобождении, если они ещё не закончат к тому моменту сами), но так и не нашла, переводили в официальной озвучке или нет эту чёртову "Дереликт-роу"
Ну тогда, что называется, "I reject your reality and substitute my own". Всегда презирала перевод имён в "Гарри Поттере", чем улицы лучше 
Я надеюсь, это последний пост про перевод хотя бы на, эээ, следующую неделю. Потому что это уже как-то нездорово.


Я надеюсь, это последний пост про перевод хотя бы на, эээ, следующую неделю. Потому что это уже как-то нездорово.