Brava, Margo!
Я сейчас пересматривала Space seed, потому что у меня были на это причины (целых две) и ааа, как я могла не выписывать цитаты, это же прекрасно :lol:

Спок: The mid 1990s was the era of your last so-called "World War."
Кирк в глубокой задумчивости "Погодите, я знаю, я знаю ответ, подождите полчаса - и я вспомню".
Маккой (с понимающим кивком): The Eugenics Wars.
Спок: Of course. Your attempt to improve the race through selective breeding.
Маккой: Now, wait a minute, not our attempt, Mr. Spock - a group of ambitious scientists. I'm sure you know the type: devoted to logic, completely unemotional...
Спок: Doctor, I would be pleased...
Кирк: All right, gentlemen, as you were.

Кирк: Care to join the landing party, doctor?
Маккой: Well, if you're actually giving me a choice...
Кирк: I'm not.

Кирк: You suspect some danger in them?
Спок: Insufficient facts always invite danger, captain.

Кирк: They were aggressive, arrogant. They began to battle among themselves.
Спок: Because the scientists overlooked one fact: superior ability breeds superior ambition.

[После того, как Макгайверс тайком спасла Кирку жизнь]
Спок: I'm surprised to see you, captain, though pleased.
Кирк: I'm a little pleased myself.

Кхан здесь такой весь тонкий, скрытный, коварный манипулятор, его намерения в жизни нельзя вычислить. Иными словами, типичный пикапер двадцатого века.
Кхан: I've been reading up on starships, but they have one luxury not mentioned in the manuals.
Макгайверс: I don't understand.
Кхан: A beautiful woman. My name is Khan. Please sit and entertain me.

И КОНЕЧНО ЖЕ ШИКАРНЫЙ МОМЕНТ, когда Кхан хватает Маккоя за горло и угрожает ему ножом! :heart:
Маккой: Well, either choke me or cut my throat. Make up your mind.
Кхан: English. I thought I dreamed hearing it. Where am I?
Маккой: You're in... You're in bed holding a knife at your doctor's throat.
Кхан: Answer my question.
Маккой: It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.

И если кому-нибудь тоже было интересно, почему "Энтерпрайз" с такой лёгкостью захватывает левой пяткой каждый второй пассажир:
Кхан: Captain, I wonder if I could have something to read during my convalescence. I was once an engineer of sorts. I would be most interested in studying the technical manuals on your vessel.
Кирк: Yes, I understand. You have 200 years of catching up to do.
Кхан: Precisely.
Кирк: They're available to any patient on the viewing screen. Dr. McCoy will show you how to tie into the library tapes.

@темы: Star Trek, Цитаты