Прочла тут интервью главреда "Бомборы", отпочковавшейся от "Эксмо", и как начала на работе ржать, так до сих пор не могу остановиться.

"Мы решили провести ребрендинг, потому что хотели поменять мнение читателей о себе: многие думали, что мы выпускаем некачественный нон-фикшн. Почему так происходило, я не знаю", - с ланьими глазами говорит этот мил-человек.

При этом, в том же интервью:
-"Мы не меняли команду, не приглашали новых людей, не переезжали из старой редакции. Просто сменили имя";
-говорит, что вот, мол, да мы нанимаем шарящих переводчиков, нам качество очень важно, сарафанное радио, да у нас есть крутой редактор, который разбирается в геймдизайне, - и рассказывает историю о том, как все залажали их перевод "Кровь, пот и пиксели" именно за то, что переводчик вообще не шарил в теме. Но это только потому, что фанатские сообщества требовательнее, да (и как бы в воздухе повисает, что с цивилами бы прокатило);
-подчёркивает, что они не будут публиковать нон-фикшн с непроверенными данными типа псевдомедицины, - и при этом, когда сам заявляет, что каждая третья нон-фикшн книга издана "Бомборой", не приводит конкретные цифры и не сообщает, откуда они взяты, ограничиваясь расплывчатым "по данным «Читай-города»" - т.е. по данным, которые совершенно не иллюстративны, потому что "Читай-город" принадлежит "Эксмо", что он сам же упоминает ("В «Читай-город» попадают абсолютно все книги, которые мы печатаем", а выпускают они 600 книг в год), - ЕСТЕСТВЕННО, там будет очень много "Бомборы";
-признаёт, что у редакции есть только план по получению прибыли, а уж сколько книг им надо выпустить - это уже не суть важно;
-он последователен аки сама последовательность. "Instagram, в отличие от других социальных сетей, существенно влияет на продажи — он приносит издательству от 80 до 100 тысяч рублей в месяц. Мы размещаем фото книги, пишем к нему продающий текст, прикрепляем прямую ссылку, по которой книгу можно приобрести". Абзацем ниже: "Профиль «Бомборы» в Instagram — про взаимодействие с читателями, про книги, а не про деньги".

Если вам правда искренне непонятно, мистер "Бомбора", вот за это вот всё, блин, вас разбирающиеся люди и не любят

Но интервью я б всё равно порекомендовала прочесть, потому что там хороший базовый ликбез на тему реалий российского книжного дела. Конечно, в камне названные им цифры (и в плане себестоимости, и в плане зарплат/роялти) не высечены, они все скачут в зависимости от размера и профиля издательства, уровня компетентности авторов, сложности подготовки материалов, численности аудитории, условий сотрудничества с типографиями и много ещё чего (он тоже это упоминает), поэтому здесь расплывчатость допустима. Однако какое-никакое усреднённое представление они дают, поскольку это данные без пяти минут монополиста с максимально широким по тематике ассортиментом. И мне понравилось, что он уточнил (в комментариях, правда) насчёт того, что права на текст и права на перевод - две большие разницы, и истечение срока первых не означает, что перестают действовать вторые. Почему-то обывателям зачастую это не очевидно.

И кстати, если ещё что-нибудь хорошее отметить, то на контрасте с Ad Marginem тут рассказали про редактирование здорового человека, т.е. вырезание крупного фрагмента текста согласовали с правообладателем, и я думаю, им это удалось, потому что руководствовались они разумными причинами. Я тоже считаю, что если придётся выбирать между донесением до читателя книги, в которую ты веришь, в порезанном виде или никаком вообще, надо выбирать первое.