читать дальшеЯ поняла: я их не шипперю, просто из-за фэндомов заявления вроде процитированных ниже теперь звучат... двусмысленно, скажем так. И подобных моментов в книгах было несколько, вот я и смутилась
“Earlier, I said I was here because it’s time we spoke. It is time that you learned the truth. The real truth.” His voice had sunk so low that the words were only just audible.
Against her will, she asked, “The truth?”
“About the relationship between me and my brother.”
[...]
“Later, I was abandoned by my brother. Ah: I see the disbelief in your face. But then again, you know so little about my brother. All I ask is that you hear me with an open mind.”
[...]
“I’ll take my leave of you. In the future, we’ll speak again, and I’ll tell you more about the childhood I was denied. About the older brother who took the love I offered and flung back scorn and hatred. <...> And when in the end none of this could break my spirit, he did something so awful… so, so awful…”
Просто если добавить к этому ещё тот факт, что Диоген всю предыдущую книгу ссылался на некое "Event", объясняя, почему он обозлился на Пендергаста, но упорно отказываясь пояснять, в чём оно заключалось...
И их финальная совместная сцена в Dance of death...
И вообще реакция Пендергаста на брата по жизни и его отказ разговаривать на тему их детства...
БУДЬТЕ ВЫ ПРОКЛЯТЫ, ФЭНДОМЫ, раньше бы я ничего такого в этом не увидела, а теперь не могу читать спокойно, ААААААА