Египетская Книга Мёртвых продолжает радовать. Сегодня она заставила меня заржать в метро (выделение капслоком - издательское, не моё).
Глава LXXXVI
[Из Папируса Ну (Брит. музей, №10477, лист 10)]
Текст: ГЛАВА О ПРЕВРАЩЕНИИ В ЛАСТОЧКУ. Говорит хранитель дома печати Ну, победоносный:
"Я ласточка, я ласточка".
Ну а ещё я узнала из неё, что корнями наше издательское дело уходит в Древний Египет, именно оттуда по-любому произошли АСТ и прочие Эксмо:
*на виньетке изображён чувак, который протыкает копьём свинью; Апшаит - это такой жук, которого находили в плохо забинтованных мумиях, от него есть заговор в одной из глав*
"...единственным объяснением появления этой виньетки является то, что писец, возможно, перепутал имя собственное Апшаит со словом "шаа", означающим "свинья", и записал последнее в папирус. Художник, увидев слово "свинья" в тексте, изобразил его на виньетке".
NeoSculd
| понедельник, 14 октября 2013