Уж не знаю, какого мнения я была бы о фильме, не читай я "Пигмалиона", но эта экранизация мне страшно не понравилась. Во-первых, музыкальные номера какие-то вымученные, герои больше напевают что-то себе под нос, нежели действительно исполняют песню. И зачем там указан хореограф? Пределом телодвижений, сопровождающих пение, здесь были медленные, неспешные шаги и подпорка стен и мебели. Знаменитая I could've danced all night словно и не из этого мюзикла вовсе, будто её написали для какого-то другого проекта, который так и не был реализован, поэтому её решили хотя бы так продвинуть.
Во-вторых, мне дико не нравился актёр, исполнявший роль Хиггинса. Наверное, таково было видение режиссёра, но сволочной гений фонетики здесь вышел эдаким непонятым ироничным джентельменом, чьи резкие реплики - не более, чем кривляния и стремление к эпатажу, что меня коробило весь фильм.
В-третьих, - и, на самом-то деле, в главных - меня безумно разозлила эта концовка и вообще то, что они сделали с Элизой. Здесь её отношения с Фрэдди выставили способом для обиженной цветочницы отомстить Хиггинсу и что-то ему доказать. По пьесе же... ну, по пьесе у них вообще ничего не было, однако в послесловии Шоу указывает, что Элиза и Фредди поженились. И это не было сделано ради Хиггинса: Элиза сделала осознанный и вполне себе логичный выбор - и в результате осталась счастлива.
Но чёрт с ним, с Фредди. Какого чёрта Элиза приползла обратно к Хиггинсу, от которого она не будет знать ничего, кроме унижения?! Ведь в пьесе так много было о самоуважении, которое никогда бы не позволило Элизе так с собой поступить! И Хиггинс несколько раз говорил о том, что меняться он не намерен, а значит, он так и останется самовлюблённым хамлом! Что романтичного в том, что Элиза решила связать свою жизнь с этим человеком, хотя вполне может найти себе партию куда как лучше, что она теперь обречена подносить тапочки и жить в этом доме, пока она не надоест своему ненаглядному?! Уф, никогда ещё слащавый хэппиэнд в угоду массовому зрителю меня так не злил.
Прав был критик, сказавший, что после первого акта с этого мюзикла надо отправляться домой, чтобы дочитать пьесу у Шоу. Вот там, сразу за открытой концовкой, идёт послесловие, в котором указан единственно возможный счастливый конец, который, вопреки сложившемуся шаблону, не сводится к "И главные герои, наконец, поженились". Кстати, и написал-то Шоу это послесловие именно потому, что постановщики в погоне за прибылью-таки переиначили концовку. Боже, прости идиотов, они не ведают, что творят. И да здравствует Бернард Шоу!